itylayoutandadjustmentofarchitecturalstylewouldprovideabetterenvironmentforfosteringthecharacteristics,blendingorientalelegancewithinternationalgrandeur,willtoweralotamongsurroundingarchitectures.toachievesucheffects,beijingshallsolicitopinionsfromfirst-ratearchitectsandmakeanoverallplan.
尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。巨大的变化天天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。今天,我们还没有做好预备,但在2008年到来之前我们一定会预备好!
eventhough,beijingstillhasalottodotoreachthelevelthattheworldexpects,butwehavetheconfidencetomakebeijingabrandnewcitybytheyear2008.hugechangesaretakingplaces,andnotfarinthefuture,beijingwillbethefocusofallworlds’attention.theworldtrustsbeijingandthat’swhybeijingwonthebid.wewillgraspthisopportunityanddoourbest.wearenotyetreadybutwewillbebytheyear2008.
让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!谢谢!
let’sallwishthebestforthe2008olympicgamesinbeijing.thanksforyourlistening
《中学生迎奥运演讲我与奥运(中英对照)》,欢迎阅读中学生迎奥运演讲我与奥运(中英对照)。