专家教师质疑汉语新词语:语文教学不应赶时髦
能准确回答吗?这些可不是错词错句,而是教育部最新公布的汉语新词语。上海晋元中学语文教师霍咏蕾说,新公布的171条新词语中,有近八成她不明白词意。
近日,在语文教育界采访时,记者听到了两种截然不同[注: 形容两件事物毫无共同之处。]的观点。有人提出,语文教师要主动学习和掌握最新的词语,跟上语言变化的步伐;也有人认为,语文教学不能赶时髦,不能提倡中小学生大量使用这些不好懂的“新兴词语”。
传承价值不大
上周,教育部、国家语委联合发布的《2006年汉语新词语选目》一出炉,就引来了各种议论。此次公布的新词语大多是网络上的热词,有的掺杂了英语字母,如“m型社会”,有的是阿拉伯数字与汉字的组合,如“2时歇业令”、“7时代”等。
已经有专家对此表示警觉,认为很多新词汇是过眼烟云[注: 从眼前飘过的云烟。原比喻身外之物,不必重视。后比喻很快就消失的事物。],如“裸替”、“职粉”等词语来自娱乐圈的负面新闻,作为书面词语根本没有沉淀和传承的价值,更不值得政府部门向全社会公布。
有待时间检验
记者注意到,这171条新词语是以《中国语言生活状况报告(2006)》的形式公布的,只是民间用语原貌的客观再现。上海育才中学语文特级教师李强说,由于这些新词语既不是教育部以 “行政令”形式公布的,也没有被现代汉语词典收录,因此它们还需要经过时间的检验与筛选,目前来说并不具有引导大众使用的性质,更谈不上非要中小学生掌握和使用,但语文教师应当了解词语从无序到规范的变化脉络。
提倡规
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)